TEMAT DNIA w prawo.pl – komentarz w sprawie różnic i błędów w tłumaczeniu RODO

rodo naruszenie ochrony danych osobowych powierzenie umowa inny insrument prawny
Marlena Sakowska-Baryła

TEMAT DNIA w prawo.pl – komentarz w sprawie różnic i błędów w tłumaczeniu RODO

Na zaproszenie portalu PRAWO.PL dr Marlena Sakowska-Baryła udzieliła komentarza dotyczącego błędnych tłumaczeń i interpretacji RODO.

“Wziąć RODO na języki – różnice w tłumaczeniach zmorą administratorów danych” – to artykuł, który szerzej zwraca uwagę na zagadnienie niedomagań tekstu RODO. Rzeczywiście porównywanie różnych wersji językowych może prowadzić do wniosku, że często znacząco różnią się one od siebie.

Polecam lekturę tego tekstu, ponieważ wielokrotnie odczytywanie, a co za tym idzie stosowanie przepisów RODO wprost może prowadzić do absurdalnych efektów. W tekście zwracam uwagę m.in. na problem terminem “inny instrument prawny” czy “naruszenie ochrony danych”.

Ważna jest tu wykładnia celowościowa, kontekst normatywny, zakres definicji i terminów, którymi posługuje się RODO niezależnie od wersji językowej.